
Discurs de cloenda del XIII Congrés Nacional del Partit
4
Text complet del discurs de cloenda del 13è Congrés Nacional del Partit, pronunciat pel secretari general i president Nguyen Phu Trong.

Text complet del discurs de cloenda del 13è Congrés Nacional del Partit, pronunciat pel secretari general i president Nguyen Phu Trong.

El secretari general i president Nguyen Phu Trong, en nom del 13è Comitè Central del Partit, va expressar la seva gratitud al Congrés per la seva confiança en elegir-lo per al màxim òrgan de direcció del Partit.

El secretari general i president Nguyen Phu Trong va emfatitzar que el Congrés només és el principi; portar prosperitat i felicitat genuïnes al poble és el veritable èxit del Congrés.

En declaracions a la premsa, el secretari general i president va afirmar: "L'honor és la cosa més sagrada".

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước kể lại câu chuyện có người hối lộ mang cả vali tiền đến Ủy ban Kiểm tra Trung ương để biếu xén, lấp liếm nhưng đã bị lập biên bản.

"Làm không phải cốt để trị ai, thù oán gì ai mà hoàn toàn vì nhân văn, nhân đạo", Tổng Bí thư nói về việc thực hiện công tác phòng chống tham nhũng.

Với 100% đại biểu đồng ý, Đại hội đã thông qua Nghị quyết Đại hội XIII, không sửa đổi, bổ sung điều lệ Đảng hiện hành Trung ương Đảng khóa XIII.

"Nhất định Tổ quốc chúng ta sắp tới sẽ ngày càng vinh quang hơn, phải sánh ngang vai với các cường quốc năm châu thế giới như Bác Hồ mong mỏi", Tổng Bí thư nói.

Với 100% đại biểu đồng ý, Đại hội đã thông qua Nghị quyết Đại hội XIII, không sửa đổi, bổ sung điều lệ Đảng hiện hành Trung ương Đảng khóa XIII.

"Nhất định Tổ quốc chúng ta sắp tới sẽ ngày càng vinh quang hơn, phải sánh ngang vai với các cường quốc năm châu thế giới như Bác Hồ mong mỏi", Tổng Bí thư nói.

El matí de l'1 de febrer, 200 membres del 13è Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam van ser presentats a la sessió plenària del 13è Congrés del Partit.

Amb una votació gairebé unànime, el 13è Comitè Central va elegir el Sr. Nguyen Phu Trong com a secretari general del 13è Congrés del Partit.

El 13è Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam va elegir un Comitè Central d'Inspecció de 19 membres.

200 Uỷ viên Ban Chấp hành Trung ương khóa mới sẽ ra mắt vào phiên bế mạc Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng trong sáng nay.

Aquest matí (1 de febrer), el 13è Congrés Nacional del Partit ha conclòs després de 8 dies de treball intensiu, un dia abans del previst inicialment.

Tres líders del Ministeri de Defensa Nacional van ser elegits per al Politburó i la Secretaria: el Sr. Luong Cuong, el Sr. Phan Van Giang i el Sr. Nguyen Trong Nghia.

Al 13è Congrés Nacional del Partit, el Sr. Nguyen Hai Ninh va ser elegit membre del Comitè Central del Partit.

Trong số 19 nữ Ủy viên Trung ương Đảng khoá XIII vừa trúng cử, có 18 Ủy viên chính thức và 1 Ủy viên dự khuyết.

Tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng, ông Lê Khánh Hải được bầu vào Ban Chấp hành Trung ương.

Al 13è Congrés Nacional del Partit, el Sr. Nguyen Quoc Doan va ser elegit membre del Comitè Central.

Bộ Chính trị khoá mới gồm 18 người, trong đó có 8 người là Uỷ viên Bộ Chính trị từ khoá XII và 10 người lần đầu được bầu.

Entre els 18 membres del Politburó del 13è Congrés del Partit hi ha el Sr. Dinh Tien Dung, ministre de Finances, i el Sr. Tran Tuan Anh, ministre d'Indústria i Comerç.

La primera reunió del 13è Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam va celebrar una sessió per elegir el Politburó, el Secretari General, la Secretaria i el Comitè Central d'Inspecció del Partit.

El 13è Comitè Central d'Inspecció està format per 19 membres, i el Sr. Tran Cam Tu va ser reelegit com a president del 13è Comitè Central d'Inspecció.

Ban Bí thư Trung ương khoá XIII gồm một số Uỷ viên Bộ Chính trị được Bộ Chính trị phân công và 5 người được bầu tại Hội nghị lần thứ nhất BCH Trung ương khoá XIII.

El Sr. Nguyen Phu Trong, secretari general del Comitè Central del 12è Congrés del Partit i president del Vietnam, va ser reelegit secretari general del Comitè Central del 13è Congrés del Partit.

Đại hội XIII của Đảng công bố danh sách 200 đại biểu trúng cử vào Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII.

El president del Consell i director de la Universitat Nacional de Hanoi, Nguyen Kim Son, va ser elegit membre del Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam, en el seu 13è mandat.

El 13è Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam va celebrar la seva primera reunió per elegir el Politburó, el Secretari General, la Secretaria, el Comitè Central d'Inspecció i el President del Comitè Central d'Inspecció.

Hôm nay, Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá XIII họp Hội nghị lần thứ nhất bầu Bộ Chính trị, Tổng Bí thư, Ban Bí thư, UB Kiểm tra TW, Chủ nhiệm Uỷ ban Kiểm tra TW.

Entre les 200 persones elegides per al 4è Comitè Central del Partit Comunista del Vietnam, quatre són líders del Ministeri d'Afers Exteriors.

El secretari general i president Nguyen Phu Trong, el primer ministre Nguyen Xuan Phuc i sis membres del Politburó van ser elegits per al 6è Comitè Central.

7 Thứ trưởng Bộ Quốc phòng và 16 lãnh đạo các đơn vị thuộc Bộ Quốc phòng trúng cử vào Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII.

El Sr. Phung Xuan Nha, membre del 12è Comitè Central del Partit i ministre d'Educació i Formació, no va ser elegit per al 13è Comitè Executiu Central.

Bí thư Thành uỷ Hà Nội Vương Đình Huệ và Bí thư Thành ủy TP.HCM Nguyễn Văn Nên đều tái đắc cử Ban Chấp hành Trung ương Đảng khoá XIII.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc cùng nhiều thành viên Chính phủ tái đắc cử Ban Chấp hành Trung ương khóa XIII.

Trong số 200 người trúng cử vào Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII được công bố có 6 người là lãnh đạo Bộ Công an.

El secretari general i president Nguyen Phu Trong és un dels 200 membres del nou Comitè Central elegit al 13è Congrés Nacional.